Archive for février 2008

Expression de la sagesse populaire

25 février 2008

Parmi les compétences communicatives langagières des compétences de l’apprenant/utilisateur du cadre européen commun de référence pour les langues, une des compétences sociolinguistiques est l’expression de la sagesse populaire. De quoi s’agit-il ?

Selon le TLFi une des définitions de la sagesse correspond à la conduite selon les règles de la raison et de l’expérience, et avec un sens souvent ironique et parfois péjoratif, nous avons la sagesse des nations, un ensemble de remarques, de conseils de bon sens, qui s’expriment sous forme de proverbes, d’adages.

Selon Wikipédia, la sagesse populaire désigne parfois le « bon sens » ou la capacité à faire des choix apparemment justes, une sagesse pratique de la vie qui ne se fonde pas nécessairement sur des préceptes philosophiques ou religieux.

Comme la « sagesse des nations » avait une connotation péjorative, il a fallu créer une locution méliorative, la « sagesse populaire », mais finalement entre la nation et le peuple, la frontière est mince.

Selon le cadre européen commun de référence pour les langues (p. 94 5.2.2.3) la sagesse populaire peut s’exprimer par :
— des proverbes : un tiens vaut mieux que deux tu l’auras (une chose donnée vaut mieux que deux choses promises);
— des expressions idiomatiques : apporter de l’eau au moulin (donner des arguments dans un débat) ;
— des dictons : Noël au balcon, Pâques aux tisons (un Noël trop doux annonce un début de printemps frais) ;
— des clichés : Il faut de tout pour faire un monde…

Ces expressions sont localisées, et elles varient d’un peuple à un autre, d’une nation à une autre. Ces expressions font la richesse et la subtilité d’une langue, elles caractérisent le locuteur expérimenté. La maîtrise des expressions idiomatiques et des tournures courantes correspond au niveau le plus élevé d’une langue, soit pour le cadre européen commun de référence, le niveau C2.

Publicités

AQEFLS

2 février 2008

L’association québécoise des enseignants de français langue seconde, sa revue, son congrès, ses liens… le site en vaut le détour.

http://www.aqefls.org/